Разве только вы не то, чем должны быть
2Кор 13:5: “Испытывайте самих себя, в вере ли вы; самих себя исследывайте. Или вы не знаете самих себя, что Иисус Христос в вас? Разве только вы не то, чем должны быть.”
Мы таковыми быть должны.
Не будем
Не стремимся стать
Не молимся, чтобы стать
….
Должны быть.
Я имею ввиду, что то, что мы говорим, свидетельствует о том, как мы думаем и как верим. В вере ли мы
Это как в молитве, мы просим о чем то у Бога, хотя должны молиться исходя из того что это у нас есть, ревнуя, что кто-то не дает нам наше
Однако, молясь и прося у Бога в таких случаях, мы не можем проявить решительность и веру, потому что ожидаем, вместо того чтобы требовать. И перекладываем ответственность на Бога.
Если я прошу у Бога, то ожидаю. Если требую свое, то у вора, обманувшего меня, держащего меня в плену, и удерживающем от меня мое благословение, уже дарованное мне Господом
Простой пример.
Я прошу исцеление у Бога, и когда его нет, я начинаю искать оправдания, думая что
-ищу ответ от Бога
-Бог не хочет
-еще не время
-надо сначала грех убрать
Через это происходит воровство того, что уже для вас даровано
Сколько людей не могут прийти в собрание, потому что считают себя грешными или нечистыми???
Хотя Иисус сказал, что приходящего не изгоню, что больные имеют нужду во враче, а не здоровые.
Говорит придите ко Мне все труждающиеся и обремененные
Это ведь и есть обман, дьявол ворует слово, предлагая подделку.
Единственный способ – это победить духом. То есть проявить нашу новую природу. Так в вере ли я?
Как побеждать
Если вы хотите победить остроумием в КВН, то придумываете шутки, если хотите в Что, Где Когда победить знанием, то изучаете книги. если в футболе, то тренируетесь бить по мячу, в баскетболе – держать и бросать мяч
А если духом хотите побеждать???? будете просить Бога? или благодарить и славить Его за дух , рожденный, за силу за целомудрие, за любовь??
И ИСПОЛЬЗУЯ данную силу, любовь и целомудрие побеждать???
Разум или откровение
Подчеркну, это на уровне разума и откровения.
– имею или прошу?
– мое или не достоин?
Новый перевод
Я сейчас перевожу 1 петра и там есть интересное место. У нас чуть не так переведено. Это не меняет смысла, но к этому рассуждению подходит
Как дети послушания, не сообразующиеся с прежними желаниями, влечениями вашими,
но, через призвавшего вас Святаго, и сами будьте святы во всех поступках, в образе жизни
… предназначенного еще прежде создания мира, но явившегося в последние времена через вас, тех, которые являются верующими чрез Него в Бога, Который воскресил Его из мертвых и дал Ему славу, для того чтобы вера ваша и надежда была на Бога.
- как дети послушания….
- явившегося через нас
Испытайте себя. В вере ли вы
Евр 11:1: “Вера же есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом.